PSYCHOTERAPEUTICKÁ INTERVENCE pro tlumočníky a překladatele v krizových situacích.
Děkujeme Zdravotnická záchranná služba Moravskoslezského kraje Národní centrum ošetřobvatelství a nelékařských profesí a Systém psychosociální služby Ministerstva zdravotnictví ČR za zpřístupnění linky pro tlumočníky.
Nečekejte, až se zhroutíte.
Jste vystaveni velkému stresu, náročným situacím během tlumočení;
Vyslechli a sdíleli jste mnoho těžkých příběhů a jste se svou bolestí a obavami sami;
Máte vztek a potřebujete lidské sdílení;
Jste zasaženi těžkým příběhem při tlumočení;
Máte potřebu bezpečně sdělovat obtížné zážitky z práce s běženci
Máte potřebu ventilovat myšlenky, které zůstávají, nebo se vracejí v souvislosti s prací s utečenci;
Prožíváte jako tlumočník silné emoce (pláč, hněv, lítost, úzkost…)
Prožíváte jako tlumočník aktuální únavu z vysokého pracovního nasazení;
Pociťujete známky stresového prožívání;
Pociťujete potřebu podpory při vlastním ošetření, sebe péči;
Neváhejte a nechte si pomoci.